← Surah 27

27:51

فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ مَكْرِهِمْ أَنَّا دَمَّرْنَـٰهُمْ وَقَوْمَهُمْ أَجْمَعِينَ

Word by word

فَٱنظُرْ
Then see
Verb
Root: نظر
Grammar (i'rab)
فَPrepositionresumption، prefix
ٱنظُرْVerbimperative، 2nd masc. sing.
كَيْفَ
how
Noun
Root: كيف
كَانَ
was
Verb
Root: كون
Grammar (i'rab)
كَانَVerbperfect، 3rd masc. sing.
عَٰقِبَةُ
(the) end
Noun
Root: عقب
Grammar (i'rab)
عَٰقِبَةُNounfeminine، nominative
مَكْرِهِمْ
(of) their plot
Noun
Root: مكر
Grammar (i'rab)
مَكْرِNounmasculine، genitive
هِمْNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
أَنَّا
that We
Preposition
Grammar (i'rab)
أَنَّPrepositionaccusative
اNounpronoun، suffix، 1st plur.
دَمَّرْنَٰهُمْ
destroyed them
Verb
Root: دمر
Grammar (i'rab)
دَمَّرْVerbperfect، 1st plur.
نَٰNounpronoun، suffix، 1st plur.
هُمْNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
وَقَوْمَهُمْ
and their people
Noun
Root: قوم
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
قَوْمَNounmasculine، accusative
هُمْNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
أَجْمَعِينَ
all
Noun
Root: جمع
Grammar (i'rab)
أَجْمَعِينَNounmasc. plur.، accusative

Translation

EN

Then see what was the end of their plot!- this, that We destroyed them and their people, all (of them).

A. Yusuf Alipublic-domain

See how their scheming ended: We destroyed them utterly, along with all their people.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Then see the nature of the consequence of their plotting, for lo! We destroyed them and their people, every one.

M. Pickthallpublic-domain

Then look how was the outcome of their plan - that We destroyed them and their people, all.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Hilelerinin sonunun nasıl olduğuna bir bak! Biz onları ve milletlerini, hepsini, yerle bir ettik.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

İşte bak! Tuzaklarının akibeti nice oldu: Onları da, kavimlerini de toptan helak ettik.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Bak tuzaklarının sonu nasıl oldu! Onları da toplumlarını da toptan helak etmiştik!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

فانظر -أيها الرسول- نظرة اعتبار إلى عاقبة غَدْر هؤلاء الرهط بنبيهم صالح؟ أنا أهلكناهم وقومهم أجمعين.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution