← Surah 27

27:55

أَئِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ ٱلرِّجَالَ شَهْوَةً مِّن دُونِ ٱلنِّسَآءِ ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ

Word by word

أَئِنَّكُمْ
Why do you
Noun
Grammar (i'rab)
أَNouninterrogative، prefix
ئِنَّPrepositionaccusative
كُمْNounpronoun، suffix، 2nd masc. plur.
لَتَأْتُونَ
approach
Verb
Root: أتي
Grammar (i'rab)
لَPrepositionemphasis، prefix
تَأْتُVerbimperfect، 2nd masc. plur.
ونَNounpronoun، suffix، 2nd masc. plur.
ٱلرِّجَالَ
the men
Noun
Root: رجل
Grammar (i'rab)
ٱلPrepositiondefinite، prefix
رِّجَالَNounmasc. plur.، accusative
شَهْوَةً
(with) lust
Noun
Root: شهو
Grammar (i'rab)
شَهْوَةًNounfeminine، indefinite، accusative
مِّن
instead of
Preposition
Grammar (i'rab)
مِّنPrepositionpreposition
دُونِ
instead of
Noun
Root: دون
Grammar (i'rab)
دُونِNoungenitive
ٱلنِّسَآءِ
the women
Noun
Root: نسو
Grammar (i'rab)
ٱلPrepositiondefinite، prefix
نِّسَآءِNounfem. plur.، genitive
بَلْ
Nay
Preposition
Grammar (i'rab)
بَلْPrepositionretraction
أَنتُمْ
you
Noun
Grammar (i'rab)
أَنتُمْNounpronoun، 2nd masc. plur.
قَوْمٌ
(are) a people
Noun
Root: قوم
Grammar (i'rab)
قَوْمٌNounmasculine، indefinite، nominative
تَجْهَلُونَ
ignorant
Verb
Root: جهل
Grammar (i'rab)
تَجْهَلُVerbimperfect، 2nd masc. plur.
ونَNounpronoun، suffix، 2nd masc. plur.

Translation

EN

Would ye really approach men in your lusts rather than women? Nay, ye are a people (grossly) ignorant!

A. Yusuf Alipublic-domain

How can you lust after men instead of women? What fools you are!’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Must ye needs lust after men instead of women? Nay, but ye are folk who act senselessly.

M. Pickthallpublic-domain

Do you indeed approach men with desire instead of women? Rather, you are a people behaving ignorantly."

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

"Kadınları bırakıp, erkeklere mi yaklaşıyorsunuz; evet, siz cahil bir milletsiniz."

Diyanet İşleriall-rights-reserved

"Siz ille de kadınları bırakıp şehvetle erkeklere yaklaşacak mısınız? Doğrusu siz beyinsizlikte devam edegelen bir kavimsiniz!"

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Siz, kadınları bırakıp da şehvetle erkeklere mi yanaşıyorsunuz? Doğrusu siz cahillikte devam eden bir topluluksunuz!”

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

واذكر لوطًا إذ قال لقومه: أتأتون الفعلة المتناهية في القبح، وأنتم تعلمون قبحها؟ أإنكم لتأتون الرجال في أدبارهم للشهوة عوضًا عن النساء؟ بل أنتم قوم تجهلون حقَّ الله عليكم، فخالفتم بذلك أمره، وعَصَيْتُم رسوله بفعلتكم القبيحة التي لم يسبقكم بها أحد من العالمين.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution