← Surah 29

29:21

يُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ وَيَرْحَمُ مَن يَشَآءُ ۖ وَإِلَيْهِ تُقْلَبُونَ

Word by word

يُعَذِّبُ
He punishes
Verb
Root: عذب
Grammar (i'rab)
يُعَذِّبُVerbimperfect، 3rd masc. sing.
مَن
whom
Noun
Grammar (i'rab)
مَنNounrelative
يَشَآءُ
He wills
Verb
Root: شيأ
Grammar (i'rab)
يَشَآءُVerbimperfect، 3rd masc. sing.
وَيَرْحَمُ
and has mercy
Verb
Root: رحم
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
يَرْحَمُVerbimperfect، 3rd masc. sing.
مَن
(on) whom
Noun
Grammar (i'rab)
مَنNounrelative
يَشَآءُ
He wills
Verb
Root: شيأ
Grammar (i'rab)
يَشَآءُVerbimperfect، 3rd masc. sing.
وَإِلَيْهِ
and to Him
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
إِلَيْPrepositionpreposition
هِNounpronoun، suffix، 3rd masc. sing.
تُقْلَبُونَ
you will be returned
Verb
Root: قلب
Grammar (i'rab)
تُقْلَبُVerbimperfect، passive، 2nd masc. plur.
ونَNounpronoun، suffix، 2nd masc. plur.

Translation

EN

"He punishes whom He pleases, and He grants Mercy to whom He pleases, and towards Him are ye turned.

A. Yusuf Alipublic-domain

He punishes whoever He will and shows mercy to whoever He will. You will all be returned to Him.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

He punisheth whom He will and showeth mercy unto whom He will, and unto Him ye will be turned.

M. Pickthallpublic-domain

He punishes whom He wills and has mercy upon whom He wills, and to Him you will be returned.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

De ki: "Yeryüzünde dolaşın; Allah'ın yaratmaya nasıl başladığını bir görün. İşte Allah aynı şekilde ahiret yaratmasını da yapacaktır. Doğrusu Allah her şeye Kadir'dir. Dilediğine azabeder, dilediğine merhamet eder. O'na çevrileceksiniz.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

O, dilediğine azab eder, dilediğine rahmet eder. Ancak O'na döndürüleceksiniz.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

O, dileyene (layık gördüğüne) azap eder; dileyene (layık gördüğüne) ise merhamet eder. Yalnızca O’na döndürüleceksiniz.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

يعذب مَن يشاء مِن خلقه على ما أسلف مِن جرمه في أيام حياته، ويرحم مَن يشاء منهم ممن تاب وآمن وعمل صالحًا، وإليه ترجعون، فيجازيكم بما عملتم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears