3:5
إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَخْفَىٰ عَلَيْهِ شَىْءٌ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا فِى ٱلسَّمَآءِ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
From Allah, verily nothing is hidden on earth or in the heavens.
A. Yusuf Alipublic-domain
Nothing on earth or in heaven is hidden from God:
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Lo! nothing in the earth or in the heavens is hidden from Allah.
M. Pickthallpublic-domain
Indeed, from Allāh nothing is hidden in the earth nor in the heaven.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
Şüphesiz gökte ve yerde hiçbir şey Allah'tan gizli kalmaz.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Şu da kesindir ki, ne yerde, ne de gökte hiçbir şey Allah'a gizli kalmaz.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Şüphesiz ki yerde de gökte de hiçbir şey Allah’a gizli kalmaz.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
إن الله محيط علمه بالخلائق، لا يخفى عليه شيء في الأرض ولا في السماء، قلَّ أو كثر.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution