← Surah 31

31:3

هُدًى وَرَحْمَةً لِّلْمُحْسِنِينَ

Word by word

هُدًى
A guidance
Noun
Root: هدي
Grammar (i'rab)
هُدًىNounmasculine، indefinite، genitive
وَرَحْمَةً
and a mercy
Noun
Root: رحم
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
رَحْمَةًNounfeminine، indefinite، accusative
لِّلْمُحْسِنِينَ
for the good-doers
Noun
Root: حسن
Grammar (i'rab)
لِّPrepositionpreposition، prefix
لْPrepositiondefinite، prefix
مُحْسِنِينَNounactive participle، masc. plur.، genitive

Translation

EN

A Guide and a Mercy to the Doers of Good,-

A. Yusuf Alipublic-domain

[with] guidance and mercy for those who do good,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

A guidance and a mercy for the good,

M. Pickthallpublic-domain

As guidance and mercy for the doers of good

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Bunlar, iyi davranan kimseler için rahmet ve doğru yol rehberi olan hikmetli Kitap'ın ayetleridir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

O, güzellik ve iyilik yapanlar için bir hidayet ve rahmettir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(O Kitap) güzel davrananlar için bir rehber ve rahmet olarak (indirilmiştir).

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

هذه الآيات هدى ورحمة للذين أحسنوا العمل بما أنزل الله في القرآن، وما أمرهم به رسوله محمد صلى الله عليه وسلم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears