← Surah 33

33:3

وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱللَّهِ ۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلًا

Word by word

وَتَوَكَّلْ
And put your trust
Verb
Root: وكل
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
تَوَكَّلْVerbimperative، 2nd masc. sing.
عَلَى
in
Preposition
Grammar (i'rab)
عَلَىPrepositionpreposition
ٱللَّهِ
Allah
Noun
Root: أله
Grammar (i'rab)
ٱللَّهِNounproper noun، genitive
وَكَفَىٰ
And Allah is sufficient
Verb
Root: كفي
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
كَفَىٰVerbperfect، 3rd masc. sing.
بِٱللَّهِ
And Allah is sufficient
Noun
Root: أله
Grammar (i'rab)
بِPrepositionpreposition، prefix
ٱللَّهِNounproper noun، genitive
وَكِيلًا
(as) Disposer of affairs
Noun
Root: وكل
Grammar (i'rab)
وَكِيلًاNounmasculine، indefinite، accusative

Translation

EN

And put thy trust in Allah, and enough is Allah as a disposer of affairs.

A. Yusuf Alipublic-domain

Put your trust in God: God is enough to trust.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And put thy trust in Allah, for Allah is sufficient as Trustee.

M. Pickthallpublic-domain

And rely upon Allāh; and sufficient is Allāh as Disposer of affairs.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Allah'a güven, Allah, vekil olarak yeter.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Allah'a güven, vekil olarak Allah yeter.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Allah’a güven! Vekil (güven kaynağı) olarak Allah yeter.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

واعتمد على ربك، وفَوِّضْ جميع أمورك إليه، وحسبك به حافظًا لمن توكل عليه وأناب إليه.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears