37:12
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
Word by word
بَلْ
Nay
Preposition
Grammar (i'rab)
بَلْPreposition — retraction
عَجِبْتَ
you wonder
Verb
Root: عجب
Grammar (i'rab)
عَجِبْVerb — perfect، 2nd masc. sing.
تَNoun — pronoun، suffix، 2nd masc. sing.
وَيَسْخَرُونَ
while they mock
Verb
Root: سخر
Grammar (i'rab)
وَPreposition — circumstantial، prefix
يَسْخَرُVerb — imperfect، 3rd masc. plur.
ونَNoun — pronoun، suffix، 3rd masc. plur.
Translation
EN
Truly dost thou marvel, while they ridicule,
A. Yusuf Alipublic-domain
You marvel as they scoff,
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Nay, but thou dost marvel when they mock
M. Pickthallpublic-domain
But you wonder, while they mock,
Saheeh Internationalall-rights-reserved
TR
Evet; sen onlara şaşıyorsun, onlar da seni alaya alıyorlar.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Fakat sen onlara şaşıyorsun, ama onlar (seninle) eğleniyorlar.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Onlar alay ediyorlarken elbette sen (Allah’ın kudretine) şaşırıyorsun (hayran oluyorsun).
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
AR
بل عجبتَ -أيها الرسول- من تكذيبهم وإنكارهم البعث، وأعجب من إنكارهم وأبلغ أنهم يستهزئون بك، ويسخرون من قولك.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution