← Surah 38

38:3

كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّن قَرْنٍ فَنَادَوا۟ وَّلَاتَ حِينَ مَنَاصٍ

Word by word

كَمْ
How many
Noun
Grammar (i'rab)
كَمْNounaccusative
أَهْلَكْنَا
We destroyed
Verb
Root: هلك
Grammar (i'rab)
أَهْلَكْVerbperfect، 1st plur.
نَاNounpronoun، suffix، 1st plur.
مِن
before them
Preposition
Grammar (i'rab)
مِنPrepositionpreposition
قَبْلِهِم
before them
Noun
Root: قبل
Grammar (i'rab)
قَبْلِNoungenitive
هِمNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
مِّن
of
Preposition
Grammar (i'rab)
مِّنPrepositionpreposition
قَرْنٍ
a generation
Noun
Root: قرن
Grammar (i'rab)
قَرْنٍNounmasculine، indefinite، genitive
فَنَادَوا۟
then they called out
Verb
Root: ندي
Grammar (i'rab)
فَPrepositionresumption، prefix
نَادَVerbperfect، 3rd masc. plur.
وا۟Nounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
وَّلَاتَ
when there (was) no longer
Verb
Root: لوت
Grammar (i'rab)
وَّPrepositionconjunction، prefix
لَاتَVerbperfect، 3rd masc. sing.
حِينَ
time
Noun
Root: حين
Grammar (i'rab)
حِينَNounmasculine، accusative
مَنَاصٍ
(for) escape
Noun
Root: نوص
Grammar (i'rab)
مَنَاصٍNounmasculine، indefinite، genitive

Translation

EN

How many generations before them did We destroy? In the end they cried (for mercy)- when there was no longer time for being saved!

A. Yusuf Alipublic-domain

How many generations We have destroyed before them! They all cried out, once it was too late, for escape.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

How many a generation We destroyed before them, and they cried out when it was no longer the time for escape!

M. Pickthallpublic-domain

How many a generation have We destroyed before them, and they [then] called out; but it was not a time for escape.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Onlardan önce nice nesilleri yok ettik. Feryat ediyorlardı; oysa artık kurtulma zamanı değildi.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Kendilerinden önce nicelerini helak ettik. Onlar çağrıştılar. Ama artık kurtuluş vakti değildi.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Onlardan önce nice nesilleri helak etmiştik de feryat etmişlerdi; (ancak) kurtulmaları mümkün değildi.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

كثيرًا من الأمم أهلكناها قبل هؤلاء المشركين، فاستغاثوا حين جاءهم العذاب ونادوا بالتوبة، وليس الوقت وقت قَبول توبة، ولا وقت فرار وخلاص مما أصابهم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution