← Sure 38

38:3

كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّن قَرْنٍ فَنَادَوا۟ وَّلَاتَ حِينَ مَنَاصٍ

Kelime kelime

كَمْ
nicesini
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
كَمْİsimmansûb (akuzatif)
أَهْلَكْنَا
helak ettik
Fiil
Kök: هلك
Dilbilgisi (i'rab)
أَهْلَكْFiilmâzî (geçmiş)، 1. çoğul
نَاİsimzamir، son ek، 1. çoğul
مِن
onlardan önceki
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
مِنEdatharf-i cer (edat)
قَبْلِهِم
daha önce
İsim
Kök: قبل
Dilbilgisi (i'rab)
قَبْلِİsimmecrûr (genitif)
هِمİsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
مِّن
nesillerden
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
مِّنEdatharf-i cer (edat)
قَرْنٍ
kuşaklar
İsim
Kök: قرن
Dilbilgisi (i'rab)
قَرْنٍİsimeril، nekre (belirsiz)، mecrûr (genitif)
فَنَادَوا۟
feryad ettiler
Fiil
Kök: ندي
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdatisti'naf (yeniden başlama)، ön ek
نَادَFiilmâzî (geçmiş)، 3. çoğul eril
وا۟İsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
وَّلَاتَ
fakat geçmişti
Fiil
Kök: لوت
Dilbilgisi (i'rab)
وَّEdatatıf bağlacı، ön ek
لَاتَFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril
حِينَ
zamanı
İsim
Kök: حين
Dilbilgisi (i'rab)
حِينَİsimeril، mansûb (akuzatif)
مَنَاصٍ
kurtuluş
İsim
Kök: نوص
Dilbilgisi (i'rab)
مَنَاصٍİsimeril، nekre (belirsiz)، mecrûr (genitif)

Meal

TR

Onlardan önce nice nesilleri yok ettik. Feryat ediyorlardı; oysa artık kurtulma zamanı değildi.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Kendilerinden önce nicelerini helak ettik. Onlar çağrıştılar. Ama artık kurtuluş vakti değildi.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Onlardan önce nice nesilleri helak etmiştik de feryat etmişlerdi; (ancak) kurtulmaları mümkün değildi.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

How many generations before them did We destroy? In the end they cried (for mercy)- when there was no longer time for being saved!

A. Yusuf Alipublic-domain

How many generations We have destroyed before them! They all cried out, once it was too late, for escape.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

How many a generation We destroyed before them, and they cried out when it was no longer the time for escape!

M. Pickthallpublic-domain

How many a generation have We destroyed before them, and they [then] called out; but it was not a time for escape.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

كثيرًا من الأمم أهلكناها قبل هؤلاء المشركين، فاستغاثوا حين جاءهم العذاب ونادوا بالتوبة، وليس الوقت وقت قَبول توبة، ولا وقت فرار وخلاص مما أصابهم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution