← Surah 38

38:79

قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ

Word by word

قَالَ
He said
Verb
Root: قول
Grammar (i'rab)
قَالَVerbperfect، 3rd masc. sing.
رَبِّ
My Lord
Noun
Root: ربب
Grammar (i'rab)
رَبِّNounmasculine، nominative
Nounpronoun، suffix، 1st sing.
فَأَنظِرْنِىٓ
Then give me respite
Verb
Root: نظر
Grammar (i'rab)
فَPrepositionresumption، prefix
أَنظِرْVerbimperative، 2nd masc. sing.
نِىٓNounpronoun، suffix، 1st sing.
إِلَىٰ
until
Preposition
Grammar (i'rab)
إِلَىٰPrepositionpreposition
يَوْمِ
(the) Day
Noun
Root: يوم
Grammar (i'rab)
يَوْمِNounmasculine، genitive
يُبْعَثُونَ
they are resurrected
Verb
Root: بعث
Grammar (i'rab)
يُبْعَثُVerbimperfect، passive، 3rd masc. plur.
ونَNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.

Translation

EN

(Iblis) said: "O my Lord! Give me then respite till the Day the (dead) are raised."

A. Yusuf Alipublic-domain

but Iblis said, ‘My Lord, grant me respite until the Day when they are raised from the dead,’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

He said: My Lord! Reprieve me till the day when they are raised.

M. Pickthallpublic-domain

He said, "My Lord, then reprieve me until the Day they are resurrected."

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

"Rabbim! Dirilecekleri güne kadar beni (canımı almayı) ertele" dedi.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

İblis: "Ya Rab! O halde insanların diriltilecekleri güne kadar bana mühlet ver." dedi.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(İblis) “Rabbim! (İnsanların) diriltilecekleri güne kadar bana zaman tanı.” demişti.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

قال إبليس: ربِّ فأخِّر أجلي، ولا تهلكني إلى حين تَبعث الخلق من قبورهم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears