38:83
إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ ٱلْمُخْلَصِينَ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
"Except Thy Servants amongst them, sincere and purified (by Thy Grace)."
A. Yusuf Alipublic-domain
but Your true servants.’
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Save Thy single-minded slaves among them.
M. Pickthallpublic-domain
Except, among them, Your chosen servants."
Saheeh Internationalall-rights-reserved
İblis: "Senin kudretine and olsun ki, onlardan, sana içten bağlı olan kulların bir yana, hepsini azdıracağım" dedi.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
"Ancak içlerinden ihlas ile seçilmiş has kulların müstesna" dedi.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
(İblis) “kudretine yemin olsun ki içlerinden samimi kulların hariç hepsini azdıracağım!” demişti.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
قال إبليس: فبعزتك- يا رب- وعظمتك لأضلنَّ بني آدم أجمعين، إلا مَن أخلصتَه منهم لعبادتك، وعصمتَه من إضلالي، فلم تجعل لي عليهم سبيلا.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution