← Surah 4

4:53

أَمْ لَهُمْ نَصِيبٌ مِّنَ ٱلْمُلْكِ فَإِذًا لَّا يُؤْتُونَ ٱلنَّاسَ نَقِيرًا

Word by word

أَمْ
Or
Preposition
Grammar (i'rab)
أَمْPrepositionconjunction
لَهُمْ
for them
Preposition
Grammar (i'rab)
لَPrepositionpreposition، prefix
هُمْNounpronoun، 3rd masc. plur.
نَصِيبٌ
(is) a share
Noun
Root: نصب
Grammar (i'rab)
نَصِيبٌNounmasculine، indefinite، nominative
مِّنَ
of
Preposition
Grammar (i'rab)
مِّنَPrepositionpreposition
ٱلْمُلْكِ
the Kingdom
Noun
Root: ملك
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
مُلْكِNounmasculine، genitive
فَإِذًا
Then
Preposition
Grammar (i'rab)
فَPrepositionconjunction، prefix
إِذًاPrepositionanswer
لَّا
not would
Preposition
Grammar (i'rab)
لَّاPrepositionnegative
يُؤْتُونَ
they give
Verb
Root: أتي
Grammar (i'rab)
يُؤْتُVerbimperfect، 3rd masc. plur.
ونَNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
ٱلنَّاسَ
the people
Noun
Root: أنس
Grammar (i'rab)
ٱلPrepositiondefinite، prefix
نَّاسَNounmasc. plur.، accusative
نَقِيرًا
(even as much as the) speck on a date seed
Noun
Root: نقر
Grammar (i'rab)
نَقِيرًاNounmasculine، indefinite، accusative

Translation

EN

Have they a share in dominion or power? Behold, they give not a farthing to their fellow-men?

A. Yusuf Alipublic-domain

Do they have any share of what He possesses? If they did they would not give away so much as the groove of a date stone.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Or have they even a share in the Sovereignty? Then in that case, they would not give mankind even the speck on a date-stone.

M. Pickthallpublic-domain

Or have they a share of dominion? Then [if that were so], they would not give the people [even as much as] the speck on a date seed.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Yoksa onların hükümranlıktan bir payı mı var? O zaman insanlara bir çekirdek parçası bile vermezler.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Yoksa onların mülkten bir payı mı vardır. Eğer öyle olsaydı, insanlara bir çekirdeğin zerresini bile vermezlerdi.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Yoksa onların otoriteden herhangi bir payları mı varmış! Öyle olsaydı insanlara çekirdek filizi (kadar bile) vermezlerdi.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

بل ألهم حظ من الملك، ولو أوتوه لما أعطوا أحدًا منه شيئًا، ولو كان مقدار النقرة التي تكون في ظهر النَّواة؟

Tafsir al-Muyassarfree-distribution