40:24
إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَهَـٰمَـٰنَ وَقَـٰرُونَ فَقَالُوا۟ سَـٰحِرٌ كَذَّابٌ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
To Pharaoh, Haman, and Qarun; but they called (him)" a sorcerer telling lies!"...
A. Yusuf Alipublic-domain
to Pharaoh, Haman, and Korah and they said, ‘Sorcerer! Liar!’
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Unto Pharaoh and Haman and Korah, but they said: A lying sorcerer!
M. Pickthallpublic-domain
To Pharaoh, Hāmān and Qārūn, but they said, "[He is] a magician and a liar."
Saheeh Internationalall-rights-reserved
And olsun ki Musa'yı, mucizelerimiz ve apaçık delillerle Firavun, Haman ve Karun'a göndermişizdir. Onlar: "Bu, yalancı sihirbazın biridir" demişlerdi.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Firavun'a, Hâmân'a ve Karun'a da onlar: "Bu bir sihirbaz, bir yalancıdır" dediler.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Yemin olsun ki Musa’yı da ayetlerimizle ve apaçık bir delille Firavun’a, Haman’a ve Karun’a göndermiştik de (onlar “Bu) bir büyücüdür; çok yalancıdır!” demişlerdi.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
إلى فرعون ملك "مصر"، وهامان وزيره، وقارون صاحب الأموال والكنوز، فأنكروا رسالته واستكبروا، وقالوا عنه: إنه ساحر كذاب، فكيف يزعم أنه أُرسِل للناس رسولا؟
Tafsir al-Muyassarfree-distribution