40:62
ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمْ خَـٰلِقُ كُلِّ شَىْءٍ لَّآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ فَأَنَّىٰ تُؤْفَكُونَ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
Such is Allah, your Lord, the Creator of all things, there is no god but He: Then how ye are deluded away from the Truth!
A. Yusuf Alipublic-domain
Such is God your Lord, the Creator of all things: there is no god but Him. How can you be so deluded?
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Such is Allah, your Lord, the Creator of all things, There is no Allah save Him. How then are ye perverted?
M. Pickthallpublic-domain
That is Allāh, your Lord, Creator of all things; there is no deity except Him, so how are you deluded?
Saheeh Internationalall-rights-reserved
İşte herşeyin yaratıcısı olan Rabbiniz Allah budur. O'ndan başka tanrı yoktur. Nasıl aldatılıp döndürülürsünüz?
Diyanet İşleriall-rights-reserved
İşte Rabbiniz, her şeyin yaratıcısı olan o Allah'tır. O'ndan başka ilâh yoktur. O halde (haktan) nasıl çevrilirsiniz?
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
İşte bu, her şeyin yaratıcısı olan Rabbiniz Allah’tır. O’ndan başka ilah yoktur. Nasıl da (gerçeklerden) döndürülüyorsunuz!
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
الذي أنعم عليكم بهذه النعم إنما هو ربكم خالق الأشياء كلها، لا إله يستحق العبادة غيره، فكيف تعدلون عن الإيمان به، وتعبدون غيره من الأوثان، بعد أن تبينت لكم دلائله؟
Tafsir al-Muyassarfree-distribution