← Surah 41

41:7

ٱلَّذِينَ لَا يُؤْتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلْـَٔاخِرَةِ هُمْ كَـٰفِرُونَ

Word by word

ٱلَّذِينَ
Those who
Noun
Grammar (i'rab)
ٱلَّذِينَNounrelative، masc. plur.
لَا
(do) not
Preposition
Grammar (i'rab)
لَاPrepositionnegative
يُؤْتُونَ
give
Verb
Root: أتي
Grammar (i'rab)
يُؤْتُVerbimperfect، 3rd masc. plur.
ونَNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
ٱلزَّكَوٰةَ
the zakah
Noun
Root: زكو
Grammar (i'rab)
ٱلPrepositiondefinite، prefix
زَّكَوٰةَNounfeminine، accusative
وَهُم
and they
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
هُمNounpronoun، 3rd masc. plur.
بِٱلْءَاخِرَةِ
in the Hereafter
Noun
Root: أخر
Grammar (i'rab)
بِPrepositionpreposition، prefix
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
ءَاخِرَةِNounfem. sing.، genitive
هُمْ
they
Noun
Grammar (i'rab)
هُمْNounpronoun، 3rd masc. plur.
كَٰفِرُونَ
(are) disbelievers
Noun
Root: كفر
Grammar (i'rab)
كَٰفِرُونَNounactive participle، masc. plur.، nominative

Translation

EN

Those who practise not regular Charity, and who even deny the Hereafter.

A. Yusuf Alipublic-domain

who do not pay the prescribed alms and refuse to believe in the world to come!

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Who give not the poor-due, and who are disbelievers in the Hereafter.

M. Pickthallpublic-domain

Those who do not give zakāh, and in the Hereafter they are disbelievers.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Onlar zekat vermezler; ahireti inkar edenler de yalnız onlardır.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Onlar, zekatı vermezler, ahireti de inkâr ederler.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Onlar zekâtı vermezler; ahireti inkâr edenler de işte onlardır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

قل لهم -أيها الرسول-: إنما أنا بشر مثلكم يوحي الله إليَّ أنما إلهكم الذي يستحق العبادة، إله واحد لا شريك له، فاسلكوا الطريق الموصل إليه، واطلبوا مغفرته. وعذاب للمشركين الذين عبدوا من دون الله أوثانًا لا تنفع ولا تضر، والذين لم يطهروا أنفسهم بتوحيد ربهم، والإخلاص له، ولم يصلُّوا ولم يزكَّوا، فلا إخلاص منهم للخالق ولا نفع فيهم للخلق، وهم لا يؤمنون بالبعث، ولا بالجنة والنار، ولا ينفقون في طاعة الله.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Related verses

Where this verse appears