← Surah 42

42:50

أَوْ يُزَوِّجُهُمْ ذُكْرَانًا وَإِنَـٰثًا ۖ وَيَجْعَلُ مَن يَشَآءُ عَقِيمًا ۚ إِنَّهُۥ عَلِيمٌ قَدِيرٌ

Word by word

أَوْ
Or
Preposition
Grammar (i'rab)
أَوْPrepositionconjunction
يُزَوِّجُهُمْ
He grants them
Verb
Root: زوج
Grammar (i'rab)
يُزَوِّجُVerbimperfect، 3rd masc. sing.
هُمْNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
ذُكْرَانًا
males
Noun
Root: ذكر
Grammar (i'rab)
ذُكْرَانًاNounmasc. plur.، indefinite، accusative
وَإِنَٰثًا
and females
Noun
Root: أنث
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
إِنَٰثًاNounfem. plur.، indefinite، accusative
وَيَجْعَلُ
and He makes
Verb
Root: جعل
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
يَجْعَلُVerbimperfect، 3rd masc. sing.
مَن
whom
Noun
Grammar (i'rab)
مَنNounrelative
يَشَآءُ
He wills
Verb
Root: شيأ
Grammar (i'rab)
يَشَآءُVerbimperfect، 3rd masc. sing.
عَقِيمًا
barren
Noun
Root: عقم
Grammar (i'rab)
عَقِيمًاNounmasc. sing.، indefinite، accusative
إِنَّهُۥ
Indeed, He
Preposition
Grammar (i'rab)
إِنَّPrepositionaccusative
هُۥNounpronoun، suffix، 3rd masc. sing.
عَلِيمٌ
(is) All-Knower
Noun
Root: علم
Grammar (i'rab)
عَلِيمٌNounmasc. sing.، indefinite، nominative
قَدِيرٌ
All-Powerful
Noun
Root: قدر
Grammar (i'rab)
قَدِيرٌNounmasculine، indefinite، nominative

Translation

EN

Or He bestows both males and females, and He leaves barren whom He will: for He is full of Knowledge and Power.

A. Yusuf Alipublic-domain

Or both male and female, and He makes whoever He will barren: He is all knowing and all powerful.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Or He mingleth them, males and females, and He maketh barren whom He will. Lo! He is Knower, Powerful.

M. Pickthallpublic-domain

Or He makes them [both] males and females, and He renders whom He wills barren. Indeed, He is Knowing and Competent.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Yahut hem kız hem erkek çocuk verir, dilediğini de kısır kılar. O, bilendir, her şeye Kadir'dir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Yahut Allah onları erkek ve kız olmak üzere çift verir, dilediğini de kısır yapar. Şüphesiz ki O her şeyi bilir. O'nun her şeye gücü yeter.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Veya onları hem erkek hem de kız çocukları olmak üzere çift (ikiz) verir. Dilediğini de kısır yapar. Şüphesiz ki O bilendir, gücü yetendir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

لله سبحانه وتعالى ملك السموات والأرض وما فيهما، يخلق ما يشاء من الخلق، يهب لمن يشاء من عباده إناثًا لا ذكور معهن، ويهب لمن يشاء الذكور لا إناث معهم، ويعطي سبحانه وتعالى لمن يشاء من الناس الذكر والأنثى، ويجعل مَن يشاء عقيمًا لا يولد له، إنه عليم بما يَخْلُق، قدير على خَلْق ما يشاء، لا يعجزه شيء أراد خلقه.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears