44:31
مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيًا مِّنَ ٱلْمُسْرِفِينَ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
Inflicted by Pharaoh, for he was arrogant (even) among inordinate transgressors.
A. Yusuf Alipublic-domain
at the hands of Pharaoh: he was a tyrant who exceeded all bounds.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
(We delivered them) from Pharaoh. Lo! he was a tyrant of the wanton ones.
M. Pickthallpublic-domain
From Pharaoh. Indeed, he was a haughty one among the transgressors.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
And olsun ki, İsrailoğullarını, azgın bir zorba olan Firavun'un alçaltıcı azabından kurtardık.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Firavun'dan da kurtardık çünkü o üstünlük taslayıp haddi aşan bir zorbaydı.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Yemin olsun ki biz, İsrailoğullarını küçük düşürücü o azaptan yani Firavun’dan kurtarmıştık. Şüphesiz ki o, haddini aşanlardan bir zorbaydı.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
من فرعون، إنه كان جبارًا من المشركين، مسرفًا في العلو والتكبر على عباد الله.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution