← Surah 5

5:98

ٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ وَأَنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

Word by word

ٱعْلَمُوٓا۟
Know
Verb
Root: علم
Grammar (i'rab)
ٱعْلَمُVerbimperative، 2nd masc. plur.
وٓا۟Nounpronoun، suffix، 2nd masc. plur.
أَنَّ
that
Preposition
Grammar (i'rab)
أَنَّPrepositionaccusative
ٱللَّهَ
Allah
Noun
Root: أله
Grammar (i'rab)
ٱللَّهَNounproper noun، accusative
شَدِيدُ
(is) severe
Noun
Root: شدد
Grammar (i'rab)
شَدِيدُNounmasc. sing.، nominative
ٱلْعِقَابِ
(in) punishment
Noun
Root: عقب
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
عِقَابِNounmasculine، genitive
وَأَنَّ
and that
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
أَنَّPrepositionaccusative
ٱللَّهَ
Allah
Noun
Root: أله
Grammar (i'rab)
ٱللَّهَNounproper noun، accusative
غَفُورٌ
(is) Oft-Forgiving
Noun
Root: غفر
Grammar (i'rab)
غَفُورٌNounmasc. sing.، indefinite، nominative
رَّحِيمٌ
Most Merciful
Noun
Root: رحم
Grammar (i'rab)
رَّحِيمٌNounmasc. sing.، indefinite، nominative، adjective

Translation

EN

Know ye that Allah is strict in punishment and that Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.

A. Yusuf Alipublic-domain

Know too that God is severe in punishment yet most forgiving and merciful.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Know that Allah is severe in punishment, but that Allah (also) is Forgiving, Merciful.

M. Pickthallpublic-domain

Know that Allāh is severe in penalty and that Allāh is Forgiving and Merciful.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Allah'ın azabının şiddetli olduğunu ve Allah'ın Bağışlayan, merhamet eden olduğunu bilin.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

İyi bilin ki Allah, hem cezası çok şiddetli olandır, hem de çok bağışlayıcı, çok merhametlidir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Bilin ki Allah’ın cezalandırması şiddetlidir; (ayrıca) Allah çok bağışlayandır, çok merhametlidir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

اعلموا -أيها الناس- أن الله جل وعلا شديد العقاب لمن عصاه، وأن الله غفور رحيم لمن تاب وأناب.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears