← Surah 51

51:24

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ ٱلْمُكْرَمِينَ

Word by word

هَلْ
Has
Preposition
Grammar (i'rab)
هَلْPrepositioninterrogative
أَتَىٰكَ
reached you
Verb
Root: أتي
Grammar (i'rab)
أَتَىٰVerbperfect، 3rd masc. sing.
كَNounpronoun، suffix، 2nd masc. sing.
حَدِيثُ
(the) narration
Noun
Root: حدث
Grammar (i'rab)
حَدِيثُNounmasculine، nominative
ضَيْفِ
(of the) guests
Noun
Root: ضيف
Grammar (i'rab)
ضَيْفِNounmasculine، genitive
إِبْرَٰهِيمَ
(of) Ibrahim
Noun
Grammar (i'rab)
إِبْرَٰهِيمَNounproper noun، masculine، genitive
ٱلْمُكْرَمِينَ
the honored
Noun
Root: كرم
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
مُكْرَمِينَNounpassive participle، masc. plur.، genitive، adjective

Translation

EN

Has the story reached thee, of the honoured guests of Abraham?

A. Yusuf Alipublic-domain

[Muhammad], have you heard the story of the honoured guests of Abraham?

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Hath the story of Abraham's honoured guests reached thee (O Muhammad)?

M. Pickthallpublic-domain

Has there reached you the story of the honored guests of Abraham? -

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

İbrahim'in ikram edilmiş konuklarının haberi sana geldi mi?

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ey Muhammed! İbrahim'in şerefli misafirlerinin haberi sana geldi mi?

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

İbrahim’in ağırlanan misafirlerinin (meleklerin) haberi sana geldi, (değil) mi?

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

هل أتاك -أيها الرسول- حديث ضيف إبراهيم الذين أكرمهم- وكانوا من الملائكة الكرام- حين دخلوا عليه في بيته، فحيَّوه قائلين له: سلامًا، فردَّ عليهم التحية قائلا سلام عليكم، أنتم قوم غرباء لا نعرفكم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears

Topics