← Surah 54

54:19

إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِى يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ

Word by word

إِنَّآ
Indeed, We
Preposition
Grammar (i'rab)
إِنَّPrepositionaccusative
آNounpronoun، suffix، 1st plur.
أَرْسَلْنَا
[We] sent
Verb
Root: رسل
Grammar (i'rab)
أَرْسَلْVerbperfect، 1st plur.
نَاNounpronoun، suffix، 1st plur.
عَلَيْهِمْ
upon them
Preposition
Grammar (i'rab)
عَلَيْPrepositionpreposition
هِمْNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
رِيحًا
a wind
Noun
Root: روح
Grammar (i'rab)
رِيحًاNounfeminine، indefinite، accusative
صَرْصَرًا
furious
Noun
Root: صرصر
Grammar (i'rab)
صَرْصَرًاNounmasc. sing.، indefinite، accusative، adjective
فِى
on
Preposition
Grammar (i'rab)
فِىPrepositionpreposition
يَوْمِ
a day
Noun
Root: يوم
Grammar (i'rab)
يَوْمِNounmasculine، genitive
نَحْسٍ
(of) misfortune
Noun
Root: نحس
Grammar (i'rab)
نَحْسٍNounmasculine، indefinite، genitive
مُّسْتَمِرٍّ
continuous
Noun
Root: مرر
Grammar (i'rab)
مُّسْتَمِرٍّNounactive participle، masculine، indefinite، genitive

Translation

EN

For We sent against them a furious wind, on a Day of violent Disaster,

A. Yusuf Alipublic-domain

We released a howling wind against them on a day of terrible disaster;

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Lo! We let loose on them a raging wind on a day of constant calamity,

M. Pickthallpublic-domain

Indeed, We sent upon them a screaming wind on a day of continuous misfortune,

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Nitekim üzerlerine, insanları, sökülmüş hurma kütüğü gibi kopararak yere seren, dondurucu bir rüzgarı uğursuzluğu devam eden bir günde gönderdik.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Biz onların üstüne, uğursuzluğu devam eden bir günde dondurucu bir rüzgar gönderdik.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Sürekliliği olan kara bir günde onların üzerine, insanları sökülmüş hurma kütükleri gibi yere seren bir kasırga göndermiştik.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

إنَّا أرسلنا عليهم ريحًا شديدة البرد، في يوم شؤم مستمر عليهم بالعذاب والهلاك، تقتلع الناس من مواضعهم على الأرض فترمي بهم على رؤوسهم، فتدق أعناقهم، ويفصل رؤوسهم عن أجسادهم، فتتركهم كالنخل المنقلع من أصله.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears