← Surah 56

56:88

فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ

Word by word

فَأَمَّآ
Then
Preposition
Grammar (i'rab)
فَPrepositionresumption، prefix
أَمَّآPrepositionEXL
إِن
if
Preposition
Grammar (i'rab)
إِنPrepositionconditional
كَانَ
he was
Verb
Root: كون
Grammar (i'rab)
كَانَVerbperfect، 3rd masc. sing.
مِنَ
of
Preposition
Grammar (i'rab)
مِنَPrepositionpreposition
ٱلْمُقَرَّبِينَ
those brought near
Noun
Root: قرب
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
مُقَرَّبِينَNounpassive participle، masc. plur.، genitive

Translation

EN

Thus, then, if he be of those Nearest to Allah,

A. Yusuf Alipublic-domain

If that dying person is one of those who will be brought near to God,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Thus if he is of those brought nigh,

M. Pickthallpublic-domain

And if he [i.e., the deceased] was of those brought near [to Allāh],

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Eğer ölen o kişi, gözdelerden ise, rahatlık, hoşluk ve nimet cenneti onundur.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Fakat ölen kişiye gelince, eğer o rahmete yaklaştırılanlardan ise,

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Ölen kişi Allah’a) yakınlaştırılanlardan ise ona rahatlık, güzel rızık ve nimet cenneti vardır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

فأما إن كان الميت من السابقين المقربين، فله عند موته الرحمة الواسعة والفرح وما تطيب به نفسه، وله جنة النعيم في الآخرة.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution