6:18
وَهُوَ ٱلْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِۦ ۚ وَهُوَ ٱلْحَكِيمُ ٱلْخَبِيرُ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
"He is the irresistible, (watching) from above over His worshippers; and He is the Wise, acquainted with all things."
A. Yusuf Alipublic-domain
He is the Supreme Master over His creatures, the All Wise, the All Aware.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
He is the Omnipotent over His slaves, and He is the Wise, the Knower.
M. Pickthallpublic-domain
And He is the subjugator over His servants. And He is the Wise, the Aware.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
O, kullarının üstünde yegane tasarruf sahibidir. Hakim'dir, haberdardır.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
O, kullarının üstünde tam hâkimdir. O, hüküm ve hikmet sahibidir, herşeyden haberdardır.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
O, kullarının üzerinde (her türlü güce sahip)tir. O, doğru hüküm verendir, haberdardır.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
والله سبحانه هو الغالب القاهر فوق عباده؛ خضعت له الرقاب وذَلَّتْ له الجبابرة، وهو الحكيم الذي يضع الأشياء مواضعها وَفْق حكمت، الخبير الذي لا يخفى عليه شيء. ومن اتصف بهذه الصفات يجب ألا يشرك به. وفي هذه الآية إثبات الفوقية لله -تعالى- على جميع خلقه، فوقية مطلقة تليق بجلاله سبحانه.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution