← Surah 6

6:66

وَكَذَّبَ بِهِۦ قَوْمُكَ وَهُوَ ٱلْحَقُّ ۚ قُل لَّسْتُ عَلَيْكُم بِوَكِيلٍ

Word by word

وَكَذَّبَ
But denied
Verb
Root: كذب
Grammar (i'rab)
وَPrepositionresumption، prefix
كَذَّبَVerbperfect، 3rd masc. sing.
بِهِۦ
it
Preposition
Grammar (i'rab)
بِPrepositionpreposition، prefix
هِۦNounpronoun، 3rd masc. sing.
قَوْمُكَ
your people
Noun
Root: قوم
Grammar (i'rab)
قَوْمُNounmasculine، nominative
كَNounpronoun، suffix، 2nd masc. sing.
وَهُوَ
while it
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositioncircumstantial، prefix
هُوَNounpronoun، 3rd masc. sing.
ٱلْحَقُّ
(is) the truth
Noun
Root: حقق
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
حَقُّNounmasculine، nominative
قُل
Say
Verb
Root: قول
Grammar (i'rab)
قُلVerbimperative، 2nd masc. sing.
لَّسْتُ
I am not
Verb
Root: ليس
Grammar (i'rab)
لَّسْVerbperfect، 1st sing.
تُNounpronoun، suffix، 1st sing.
عَلَيْكُم
over you
Preposition
Grammar (i'rab)
عَلَيْPrepositionpreposition
كُمNounpronoun، suffix، 2nd masc. plur.
بِوَكِيلٍ
a manager
Noun
Root: وكل
Grammar (i'rab)
بِPrepositionpreposition، prefix
وَكِيلٍNounmasculine، indefinite، genitive

Translation

EN

But thy people reject this, though it is the truth. Say: "Not mine is the responsibility for arranging your affairs;

A. Yusuf Alipublic-domain

yet your people still reject it even though it is the truth. Say, ‘I have not been put in charge of you.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Thy people (O Muhammad) have denied it, though it is the Truth. Say: I am not put in charge of you.

M. Pickthallpublic-domain

But your people have denied it while it is the truth. Say, "I am not over you a manager [i.e., authority]."

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Gerçekten, senin milletin Kuran'ı yalanladı. "Cezanızı ben verecek değilim" de.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Kavmin o (Kur'ân'ı) yalan saydı, halbuki o gerçektir. De ki: " Ben sizin vekiliniz değilim".

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Kur’an) gerçek olduğu hâlde kavmin onu yalanladı. De ki: “Ben size asla vekil (güven kaynağı) değilim.”

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

وكذَّب بهذا القرآن الكفارُ مِن قومك أيها الرسول، وهو الكتاب الصادق في كل ما جاء به. قل لهم: لست عليكم بحفيظ ولا رقيب، وإنما أنا رسول الله أبلغكم ما أرسلت به.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution