6:67
لِّكُلِّ نَبَإٍ مُّسْتَقَرٌّ ۚ وَسَوْفَ تَعْلَمُونَ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
For every message is a limit of time, and soon shall ye know it."
A. Yusuf Alipublic-domain
Every prophecy has its fixed time to be fulfilled: you will come to realize this.’
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
For every announcement there is a term, and ye will come to know.
M. Pickthallpublic-domain
For every news [i.e., happening] is a finality; and you are going to know.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
Her haberin gerçekleşeceği bir zaman vardır ki siz onu yakında bileceksiniz.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Her haberin kararlaştırılmış bir zamanı vardır, siz de onu yakında bileceksiniz.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Her haberin gerçekleşeceği bir zamanı vardır. İleride (gerçeği) bileceksiniz.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
لكل خبر قرار يستقر عنده، ونهاية ينتهي إليها، فيتبيَّن الحق من الباطل، وسوف تعلمون -أيها الكفار- عاقبة أمركم عند حلول عذاب الله بكم.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution