7:104
وَقَالَ مُوسَىٰ يَـٰفِرْعَوْنُ إِنِّى رَسُولٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
Moses said: "O Pharaoh! I am a messenger from the Lord of the worlds,-
A. Yusuf Alipublic-domain
Moses said, ‘Pharaoh, I am a messenger from the Lord of all the Worlds,
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Moses said: O Pharaoh! Lo! I am a messenger from the Lord of the Worlds,
M. Pickthallpublic-domain
And Moses said, "O Pharaoh, I am a messenger from the Lord of the worlds
Saheeh Internationalall-rights-reserved
Musa, "Ey Firavun! Ben alemlerin Rabbinin peygamberiyim.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Musa: "Ey Firavun! Bil ki ben âlemlerin Rabbi tarafından gönderilmiş bir peygamberim." dedi.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Musa şöyle demişti: “Ey Firavun! Ben âlemlerin Rabbi tarafından gönderilmiş bir elçiyim.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
وقال موسى لفرعون محاورًا مبلِّغًا: إني رسولٌ من الله خالق الخلق أجمعين، ومدبِّر أحوالهم ومآلهم.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution