73:8
وَٱذْكُرِ ٱسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
But keep in remembrance the name of thy Lord and devote thyself to Him whole-heartedly.
A. Yusuf Alipublic-domain
so celebrate the name of your Lord and devote yourself wholeheart-edly to Him.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
So remember the name of thy Lord and devote thyself with a complete devotion -
M. Pickthallpublic-domain
And remember the name of your Lord and devote yourself to Him with [complete] devotion.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
Rabbinin adını an; herşeyi bırakıp yalnız O'na yönel,
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Rabbinin adını an ve bütün gönlünle ona yönel.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Rabbinin adını an! Bütün varlığınla O’na yönel!
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
واذكر -أيها النبي- اسم ربك، فادعه به، وانقطع إليه انقطاعًا تامًا في عبادتك، وتوكل عليه. هو مالك المشرق والمغرب لا معبود بحق إلا هو، فاعتمد عليه، وفوِّض أمورك إليه.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution