74:28
لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
Naught doth it permit to endure, and naught doth it leave alone!-
A. Yusuf Alipublic-domain
It spares nothing and leaves nothing;
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
It leaveth naught; it spareth naught
M. Pickthallpublic-domain
It lets nothing remain and leaves nothing [unburned],
Saheeh Internationalall-rights-reserved
O, ne geri bırakır ne de azabdan vazgeçer.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Ne geriye bir şey kor, ne bırakır.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Ne (yakmadık yer) bırakır, ne de (kişiyi) terk eder.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
سأدخله جهنم؛ كي يصلى حرَّها ويحترق بنارها وما أعلمك أيُّ شيء جهنم؟ لا تبقي لحمًا ولا تترك عظمًا إلا أحرقته، مغيِّرة للبشرة، مسوِّدة للجلود، محرقة لها، يلي أمرها ويتسلط على أهلها بالعذاب تسعة عشر ملكًا من الزبانية الأشداء.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution