75:15
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
Even though he were to put up his excuses.
A. Yusuf Alipublic-domain
despite all the excuses he may put forward.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Although he tender his excuses.
M. Pickthallpublic-domain
Even if he presents his excuses.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
Özürlerini sayıp dökse de, insanoğlu, artık kendi kendinin şahididir.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Bir takım özürler ortaya atsa da.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
(Birtakım) mazeretler ileri sürmeye kalkışacak olsaydı bile (ona şöyle denecektir: Ey suçlu kişi)! Artık onu (hakkındaki hükmü) çabucak almak için dilini kımıldatma!
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
بل الإنسان حجة واضحة على نفسه تلزمه بما فعل أو ترك، ولو جاء بكل معذرة يعتذر بها عن إجرامه، فإنه لا ينفعه ذلك.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution