← Surah 76

76:12

وَجَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُوا۟ جَنَّةً وَحَرِيرًا

Word by word

وَجَزَىٰهُم
And will reward them
Verb
Root: جزي
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
جَزَىٰVerbperfect، 3rd masc. sing.
هُمNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
بِمَا
because
Preposition
Grammar (i'rab)
بِPrepositionpreposition، prefix
مَاNounrelative
صَبَرُوا۟
they were patient
Verb
Root: صبر
Grammar (i'rab)
صَبَرُVerbperfect، 3rd masc. plur.
وا۟Nounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
جَنَّةً
(with) a Garden
Noun
Root: جنن
Grammar (i'rab)
جَنَّةًNounfeminine، indefinite، accusative
وَحَرِيرًا
and silk
Noun
Root: حرر
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
حَرِيرًاNounmasculine، indefinite، accusative

Translation

EN

And because they were patient and constant, He will reward them with a Garden and (garments of) silk.

A. Yusuf Alipublic-domain

and reward them, for their steadfastness, with a Garden and silken robes.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And hath awarded them for all that they endured, a Garden and silk attire;

M. Pickthallpublic-domain

And will reward them for what they patiently endured [with] a garden [in Paradise] and silk [garments].

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Sabırlarının karşılığı, cennet ve oradaki ipeklerdir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Sabırlarına karşılık onlara bir cennet ve ipekten elbiseler verir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Sabretmelerine karşılık onlara cennet ve özgürlük lütfedecektir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

فوقاهم الله من شدائد ذلك اليوم، وأعطاهم حسنًا ونورًا في وجوههم، وبهجة وفرحًا في قلوبهم، وأثابهم بصبرهم في الدنيا على الطاعة جنة عظيمة يأكلون منها ما شاؤوا، ويَلْبَسون فيها الحرير الناعم، متكئين فيها على الأسرَّة المزينة بفاخر الثياب والستور، لا يرون فيها حر شمس ولا شدة برد، وقريبة منهم أشجار الجنة مظللة عليهم، وسُهِّل لهم أَخْذُ ثمارها تسهيلا.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears