81:29
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
But ye shall not will except as Allah wills,- the Cherisher of the Worlds.
A. Yusuf Alipublic-domain
But you will only wish to do so by the will of God, the Lord of all people.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And ye will not, unless (it be) that Allah willeth, the Lord of Creation.
M. Pickthallpublic-domain
And you do not will except that Allāh wills - Lord of the worlds.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
Alemlerin Rabbi olan Allah dilemedikçe sizler bir şey dileyemezsiniz.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Âlemlerin Rabbi olan Allah dilemeyince, siz dileyemezsiniz.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
(Böylece), âlemlerin Rabbi olan Allah’ın dilediğinden başkasını dilememiş olursunuz.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
فأين تذهب بكم عقولكم في التكذيب بالقرآن بعد هذه الحجج القاطعة؟ ما هو إلا موعظة من الله لجميع الناس، لمن شاء منكم أن يستقيم على الحق والإيمان، وما تشاؤون الاستقامة، ولا تقدرون على ذلك، إلا بمشيئة الله رب الخلائق أجمعين.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution