86:4
إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
There is no soul but has a protector over it.
A. Yusuf Alipublic-domain
there is a watcher over every soul.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
No human soul but hath a guardian over it.
M. Pickthallpublic-domain
There is no soul but that it has over it a protector.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
Üzerinde gözetici olmayan kimse yoktur.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Hiçbir nefis yoktur ki başında bir denetleyici bulunmasın.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Üzerinde bir gözetleyici (melek) olmayan hiçbir can yoktur.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
أقسم الله سبحانه بالسماء والنجم الذي يطرق ليلا وما أدراك ما عِظَمُ هذا النجم؟ هو النجم المضيء المتوهِّج. ما كل نفس إلا أوكل بها مَلَك رقيب يحفظ عليها أعمالها لتحاسب عليها يوم القيامة.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution