← Surah 90

90:10

وَهَدَيْنَـٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ

Word by word

وَهَدَيْنَٰهُ
And shown him
Verb
Root: هدي
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
هَدَيْVerbperfect، 1st plur.
نَٰNounpronoun، suffix، 1st plur.
هُNounpronoun، suffix، 3rd masc. sing.
ٱلنَّجْدَيْنِ
the two ways
Noun
Root: نجد
Grammar (i'rab)
ٱلPrepositiondefinite، prefix
نَّجْدَيْنِNounmasc. dual، accusative

Translation

EN

And shown him the two highways?

A. Yusuf Alipublic-domain

and point out to him the two clear ways [of good and evil]?

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And guide him to the parting of the mountain ways?

M. Pickthallpublic-domain

And have shown him the two ways?

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Biz ona eğri ve doğru iki yolu da göstermedik mi?

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ona iki yolu gösterdik.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Ona iki yolu da gösterdik.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

ألم نجعل له عينين يبصر بهما، ولسانًا وشفتين ينطق بها، وبينَّا له سبيلَي الخير والشر؟

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears