90:11
فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ
Word by word
فَلَا
But not
Preposition
Grammar (i'rab)
فَPreposition — resumption، prefix
لَاPreposition — negative
ٱلْعَقَبَةَ
the steep path
Noun
Root: عقب
Grammar (i'rab)
ٱلْPreposition — definite، prefix
عَقَبَةَNoun — feminine، accusative
Translation
EN
But he hath made no haste on the path that is steep.
A. Yusuf Alipublic-domain
Yet he has not attempted the steep path.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
But he hath not attempted the Ascent -
M. Pickthallpublic-domain
But he has not broken through the difficult pass.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
TR
Ama o, zor geçidi aşmaya girişemedi.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Fakat o, o sarp yokuşa göğüs veremedi.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
(Fakat) o, sarp yokuşu (aşmayı) göze almadı.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
AR
فهلا تجاوز مشقة الآخرة بإنفاق ماله، فيأمن.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution