90:14
أَوْ إِطْعَـٰمٌ فِى يَوْمٍ ذِى مَسْغَبَةٍ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
Or the giving of food in a day of privation
A. Yusuf Alipublic-domain
to feed at a time of hunger
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And to feed in the day of hunger.
M. Pickthallpublic-domain
Or feeding on a day of severe hunger
Saheeh Internationalall-rights-reserved
Yahut, açlık gününde, yakını olan bir öksüzü, yahut toprağa serilmiş bir yoksulu doyurmaktır.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Veya salgın bir kıtlık gününde yemek yedirmektir,
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Veya açlık gün(ün)de yakın(ı) olan bir yetimi veya (karnı) toprağa yapışmış (hiçbir şeyi olmayan) yoksulu doyurmaktır.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
أو إطعام في يوم ذي مجاعة شديدة، يتيمًا من ذوي القرابة يجتمع فيه فضل الصدقة وصلة الرحم، أو فقيرًا معدمًا لا شيء عنده.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution