← Surah 90

90:7

أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ

Word by word

أَيَحْسَبُ
Does he think
Verb
Root: حسب
Grammar (i'rab)
أَNouninterrogative، prefix
يَحْسَبُVerbimperfect، 3rd masc. sing.
أَن
that
Preposition
Grammar (i'rab)
أَنPrepositionsubordinating
لَّمْ
not
Preposition
Grammar (i'rab)
لَّمْPrepositionnegative
يَرَهُۥٓ
sees him
Verb
Root: رأي
Grammar (i'rab)
يَرَVerbimperfect، 3rd masc. sing.
هُۥٓNounpronoun، suffix، 3rd masc. sing.
أَحَدٌ
anyone
Noun
Root: أحد
Grammar (i'rab)
أَحَدٌNounmasculine، indefinite، nominative

Translation

EN

Thinketh he that none beholdeth him?

A. Yusuf Alipublic-domain

Does he think no one observes him?

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Thinketh he that none beholdeth him?

M. Pickthallpublic-domain

Does he think that no one has seen him?

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

O, kimsenin kendisini görmediğini mi zannediyor?

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Kendisini bir gören olmadı mı sanıyor?

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Kimsenin kendisini görmediğini mi sanıyor!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

يقول متباهيًا: أنفقت مالا كثيرًا. أيظنُّ في فعله هذا أن الله عز وجل لا يراه، ولا يحاسبه على الصغير والكبير؟

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears