← Surah 93

93:4

وَلَلْـَٔاخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ ٱلْأُولَىٰ

Word by word

وَلَلْءَاخِرَةُ
And surely the Hereafter
Noun
Root: أخر
Grammar (i'rab)
وَPrepositionresumption، prefix
لَPrepositionemphasis، prefix
لْPrepositiondefinite، prefix
ءَاخِرَةُNounfem. sing.، nominative
خَيْرٌ
(is) better
Noun
Root: خير
Grammar (i'rab)
خَيْرٌNounmasc. sing.، indefinite، nominative
لَّكَ
for you
Preposition
Grammar (i'rab)
لَّPrepositionpreposition، prefix
كَNounpronoun، 2nd masc. sing.
مِنَ
than
Preposition
Grammar (i'rab)
مِنَPrepositionpreposition
ٱلْأُولَىٰ
the first
Noun
Root: أول
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
أُولَىٰNounfeminine، genitive

Translation

EN

And verily the Hereafter will be better for thee than the present.

A. Yusuf Alipublic-domain

and the future will be better for you than the past;

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And verily the latter portion will be better for thee than the former,

M. Pickthallpublic-domain

And the Hereafter is better for you than the first [life].

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Doğrusu ahiret senin için dünyadan daha hayırlıdır.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ahiret senin için dünyadan iyi olacaktır.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Şüphesiz ki (peygamberliğinin) son (dönemi) ilk (dönem)inden daha iyi olacaktır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

ولَلدَّار الآخرة خير لك من دار الدنيا، ولسوف يعطيك ربك -أيها النبي- مِن أنواع الإنعام في الآخرة، فترضى بذلك.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution