96:6
كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ
Word by word
كَلَّآ
Nay
Preposition
Grammar (i'rab)
كَلَّآPreposition — aversion
إِنَّ
Indeed
Preposition
Grammar (i'rab)
إِنَّPreposition — accusative
ٱلْإِنسَٰنَ
man
Noun
Root: أنس
Grammar (i'rab)
ٱلْPreposition — definite، prefix
إِنسَٰنَNoun — masculine، accusative
لَيَطْغَىٰٓ
surely transgresses
Verb
Root: طغي
Grammar (i'rab)
لَPreposition — emphasis، prefix
يَطْغَىٰٓVerb — imperfect، 3rd masc. sing.
Translation
EN
Nay, but man doth transgress all bounds,
A. Yusuf Alipublic-domain
But man exceeds all bounds
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Nay, but verily man is rebellious
M. Pickthallpublic-domain
No! [But] indeed, man transgresses
Saheeh Internationalall-rights-reserved
TR
Ama, insanoğlu kendini müstağni sayarak azgınlık eder.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Hayır! Doğrusu (kâfir) insan azgınlık eder.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Hayır! Şüphesiz ki insan, kendini zengin (ihtiyaçsız) gördüğü için azar.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
AR
حقًا إن الإنسان ليتجاوز حدود الله إذا أبطره الغنى، فليعلم كل طاغية أن المصير إلى الله، فيجازي كلَّ إنسان بعمله.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution