← Surah 96

96:6

كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ

Word by word

كَلَّآ
Nay
Preposition
Grammar (i'rab)
كَلَّآPrepositionaversion
إِنَّ
Indeed
Preposition
Grammar (i'rab)
إِنَّPrepositionaccusative
ٱلْإِنسَٰنَ
man
Noun
Root: أنس
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
إِنسَٰنَNounmasculine، accusative
لَيَطْغَىٰٓ
surely transgresses
Verb
Root: طغي
Grammar (i'rab)
لَPrepositionemphasis، prefix
يَطْغَىٰٓVerbimperfect، 3rd masc. sing.

Translation

EN

Nay, but man doth transgress all bounds,

A. Yusuf Alipublic-domain

But man exceeds all bounds

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Nay, but verily man is rebellious

M. Pickthallpublic-domain

No! [But] indeed, man transgresses

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Ama, insanoğlu kendini müstağni sayarak azgınlık eder.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Hayır! Doğrusu (kâfir) insan azgınlık eder.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Hayır! Şüphesiz ki insan, kendini zengin (ihtiyaçsız) gördüğü için azar.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

حقًا إن الإنسان ليتجاوز حدود الله إذا أبطره الغنى، فليعلم كل طاغية أن المصير إلى الله، فيجازي كلَّ إنسان بعمله.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution