← Sure 20

20:64

فَأَجْمِعُوا۟ كَيْدَكُمْ ثُمَّ ٱئْتُوا۟ صَفًّا ۚ وَقَدْ أَفْلَحَ ٱلْيَوْمَ مَنِ ٱسْتَعْلَىٰ

Kelime kelime

فَأَجْمِعُوا۟
siz toplayın
Fiil
Kök: جمع
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdatisti'naf (yeniden başlama)، ön ek
أَجْمِعُFiilemir، 2. çoğul eril
وا۟İsimzamir، son ek، 2. çoğul eril
كَيْدَكُمْ
hilenizi
İsim
Kök: كيد
Dilbilgisi (i'rab)
كَيْدَİsimeril، mansûb (akuzatif)
كُمْİsimzamir، son ek، 2. çoğul eril
ثُمَّ
sonra
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
ثُمَّEdatatıf bağlacı
ٱئْتُوا۟
gelin
Fiil
Kök: أتي
Dilbilgisi (i'rab)
ٱئْتُFiilemir، 2. çoğul eril
وا۟İsimzamir، son ek، 2. çoğul eril
صَفًّا
sıra halinde
İsim
Kök: صفف
Dilbilgisi (i'rab)
صَفًّاİsimmasdar (isim-fiil)، eril، nekre (belirsiz)، mansûb (akuzatif)
وَقَدْ
ve muhakkak
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
قَدْEdattahkik (kad)
أَفْلَحَ
başarmıştır
Fiil
Kök: فلح
Dilbilgisi (i'rab)
أَفْلَحَFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril
ٱلْيَوْمَ
bugün
İsim
Kök: يوم
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
يَوْمَİsimzaman zarfı، eril، mansûb (akuzatif)
مَنِ
kimse
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
مَنِİsimism-i mevsûl
ٱسْتَعْلَىٰ
üstün gelen
Fiil
Kök: علو
Dilbilgisi (i'rab)
ٱسْتَعْلَىٰFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril

Meal

TR

Musa ile Harun'u göstererek: "Bu iki sihirbaz, sihirleriyle sizi yurdunuzdan çıkarmak, sizin en üstün dininizi ortadan kaldırmak istiyorlar; onun için tuzaklarınızı bir araya getirin, sonra sırayla gelin. Bugün üstün gelen başarıya erecektir" dediler.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

"Onun için bütün tuzaklarınızı bir araya getirin, sonra hep bir sıra halinde gelin. Bugün üstün gelen muhakkak zafer kazanmıştır."

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Musa): “Hilenizi toplayın (yanınıza alın); sonra da saf halinde gelin! Bugün üstün gelen elbette başaracaktır.”

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

"Therefore concert your plan, and then assemble in (serried) ranks: He wins (all along) today who gains the upper hand."

A. Yusuf Alipublic-domain

So gather your resources and line up for the contest. Whoever wins today is sure to prosper.’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

So arrange your plan, and come in battle line. Whoso is uppermost this day will be indeed successful.

M. Pickthallpublic-domain

So resolve upon your plan and then come [forward] in line. And he has succeeded today who overcomes."

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

فتجاذب السحرة أمرهم بينهم وتحادثوا سرًا، قالوا: إن موسى وهارون ساحران يريدان أن يخرجاكم من بلادكم بسحرهما، ويذهبا بطريقة السحر العظيمة التي أنتم عليها، فأحكموا كيدكم، واعزموا عليه من غير اختلاف بينكم، ثم ائتوا صفًا واحدًا، وألقوا ما في أيديكم مرة واحدة؛ لتَبْهَروا الأبصار، وتغلبوا سحر موسى وأخيه، وقد ظفر بحاجته اليوم مَن علا على صاحبه، فغلبه وقهره.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution