← Sure 26

26:117

قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِى كَذَّبُونِ

Kelime kelime

قَالَ
(Nuh) dedi
Fiil
Kök: قول
Dilbilgisi (i'rab)
قَالَFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril
رَبِّ
Rabbim
İsim
Kök: ربب
Dilbilgisi (i'rab)
رَبِّİsimeril، merfû (nominatif)
İsimzamir، son ek، 1. tekil
إِنَّ
şüphesiz
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
إِنَّEdatmansûb (akuzatif)
قَوْمِى
kavmim
İsim
Kök: قوم
Dilbilgisi (i'rab)
قَوْمِİsimeril، merfû (nominatif)
ىİsimzamir، son ek، 1. tekil
كَذَّبُونِ
beni yalanladı
Fiil
Kök: كذب
Dilbilgisi (i'rab)
كَذَّبُFiilmâzî (geçmiş)، 3. çoğul eril
وİsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
نِİsimzamir، son ek، 1. tekil

Meal

TR

Nuh: "Rabbim! Milletim beni yalanladı. Benimle onların arasında Sen hüküm ver. Beni ve beraberimdeki inananları kurtar" dedi.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Nuh: "Rabbim! dedi, kavmim beni yalancılıkla itham etti."

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Nuh, Rabbine yönelerek) “Rabbim! Kavmim beni yalanladı.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

He said: "O my Lord! truly my people have rejected me.

A. Yusuf Alipublic-domain

He said, ‘My Lord, my people have rejected me,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

He said: My Lord! Lo! my own folk deny me.

M. Pickthallpublic-domain

He said, "My Lord, indeed my people have denied me.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

فلما سمع نوح قولهم هذا دعا ربه بقوله: رب إن قومي أصروا على تكذيـبي، فاحكم بيني وبينهم حكمًا تُهلك به مَن جحد توحيدك وكذَّب رسولك، ونجني ومَن معي من المؤمنين مما تعذب به الكافرين.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?

Konular