← Sure 27

27:57

فَأَنجَيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ إِلَّا ٱمْرَأَتَهُۥ قَدَّرْنَـٰهَا مِنَ ٱلْغَـٰبِرِينَ

Kelime kelime

فَأَنجَيْنَٰهُ
biz de onu kurtardık
Fiil
Kök: نجو
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdatisti'naf (yeniden başlama)، ön ek
أَنجَيْFiilmâzî (geçmiş)، 1. çoğul
نَٰİsimzamir، son ek، 1. çoğul
هُİsimzamir، son ek، 3. tekil eril
وَأَهْلَهُۥٓ
ve ailesini
İsim
Kök: أهل
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
أَهْلَİsimeril، mansûb (akuzatif)
هُۥٓİsimzamir، son ek، 3. tekil eril
إِلَّا
dışında
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
إِلَّاEdathasr (sınırlama)
ٱمْرَأَتَهُۥ
karısı
İsim
Kök: مرأ
Dilbilgisi (i'rab)
ٱمْرَأَتَİsimdişil، mansûb (akuzatif)
هُۥİsimzamir، son ek، 3. tekil eril
قَدَّرْنَٰهَا
ona takdir ettik
Fiil
Kök: قدر
Dilbilgisi (i'rab)
قَدَّرْFiilmâzî (geçmiş)، 1. çoğul
نَٰİsimzamir، son ek، 1. çoğul
هَاİsimzamir، son ek، 3. tekil dişil
مِنَ
kalanlardan olmasını
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
مِنَEdatharf-i cer (edat)
ٱلْغَٰبِرِينَ
(azabda) kalacaklar
İsim
Kök: غبر
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
غَٰبِرِينَİsimism-i fâil (etken ortaç)، eril çoğul، mecrûr (genitif)

Meal

TR

Bunun üzerine onu ve ailesini kurtardık, yalnız karısının geride kalanlardan olmasını gerekli bulduk.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Bunun üzerine onu ve ailesini kurtardık. Yalnız karısı müstesna; onun geride (azaba uğrayanların içinde) kalmasını takdir ettik.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Bunun üzerine onu (Lut’u) ve ailesini kurtarmıştık. Hanımı hariç; onun geride (azaba uğrayanların içinde) kalmasını uygun görmüştük.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

But We saved him and his family, except his wife; her We destined to be of those who lagged behind.

A. Yusuf Alipublic-domain

We saved him and his family- except for his wife: We made her stay behind-

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Then We saved him and his household save his wife; We destined her to be of those who stayed behind.

M. Pickthallpublic-domain

So We saved him and his family, except for his wife; We destined her to be of those who remained behind.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

فأنجينا لوطًا وأهله من العذاب الذي سيقع بقوم لوط، إلا امرأته قدَّرناها من الباقين في العذاب حتى تهلك مع الهالكين؛ لأنها كانت عونًا لقومها على أفعالهم القبيحة راضية بها.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?

Konular