← Sure 37

37:143

فَلَوْلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلْمُسَبِّحِينَ

Kelime kelime

فَلَوْلَآ
eğer
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdatatıf bağlacı، ön ek
لَوْلَآEdatşart
أَنَّهُۥ
ki o
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
أَنَّEdatmansûb (akuzatif)
هُۥİsimzamir، son ek، 3. tekil eril
كَانَ
olmasaydı
Fiil
Kök: كون
Dilbilgisi (i'rab)
كَانَFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril
مِنَ
tesbih edenlerden
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
مِنَEdatharf-i cer (edat)
ٱلْمُسَبِّحِينَ
o tesbih edenler
İsim
Kök: سبح
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
مُسَبِّحِينَİsimism-i fâil (etken ortaç)، eril çoğul، mecrûr (genitif)

Meal

TR

Eğer Allah'ı tesbih edenlerden olmasaydı, tekrar diriltilecek güne kadar balığın karnında kalacaktı.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Eğer çok tesbih edenlerden olmasaydı, yeniden dirilecekleri güne kadar onun karnında kalırdı.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Allah’ı) tesbih edenlerden (yüceltenlerden) olmasaydı, (insanların) diriltilecekleri güne kadar elbette o (balığın) karnında kalırdı.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Had it not been that he (repented and) glorified Allah,

A. Yusuf Alipublic-domain

If he had not been one of those who glorified God,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And had he not been one of those who glorify (Allah)

M. Pickthallpublic-domain

And had he not been of those who exalt Allāh,

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

فلولا ما تقدَّم له من كثرة العبادة والعمل الصالح قبل وقوعه في بطن الحوت، وتسبيحه، وهو في بطن الحوت بقوله: {لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِينَ (21:87)}، لمكث في بطن الحوت، وصار له قبرًا إلى يوم القيامة.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution