← Sure 37

37:52

يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُصَدِّقِينَ

Kelime kelime

يَقُولُ
derdi ki
Fiil
Kök: قول
Dilbilgisi (i'rab)
يَقُولُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. tekil eril
أَءِنَّكَ
sen misin?
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
أَİsimsoru، ön ek
ءِنَّEdatmansûb (akuzatif)
كَİsimzamir، son ek، 2. tekil eril
لَمِنَ
kimseler(den)
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
لَEdattekit، ön ek
مِنَEdatharf-i cer (edat)
ٱلْمُصَدِّقِينَ
doğrulayan(lar)
İsim
Kök: صدق
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
مُصَدِّقِينَİsimism-i fâil (etken ortaç)، eril çoğul، mecrûr (genitif)

Meal

TR

İçlerinden biri şöyle der: "Benim bir dostum vardı, bana: 'Sen de mi, ölüp toprak ve kemik olduğumuz zaman dirilerek ceza göreceğimizi tasdik edenlerdensin?' derdi."

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Derdi ki: "Sen gerçekten inananlardan mısın?"

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Der(di) ki: ‘Sen de (diriltilmeye) inananlardan mısın?'

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

"Who used to say, 'what! art thou amongst those who bear witness to the Truth (of the Message)?

A. Yusuf Alipublic-domain

who used to ask me, “Do you really believe that

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Who used to say: Art thou in truth of those who put faith (in his words)?

M. Pickthallpublic-domain

Who would say, 'Are you indeed of those who believe

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

يقول: كيف تصدِّق بالبعث الذي هو في غاية الاستغراب؟ أإذا متنا وتمزقنا وصرنا ترابًا وعظامًا، نُبعث ونُحاسب ونُجازى بأعمالنا؟

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?