← Sure 37

37:73

فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُنذَرِينَ

Kelime kelime

فَٱنظُرْ
bak
Fiil
Kök: نظر
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdatisti'naf (yeniden başlama)، ön ek
ٱنظُرْFiilemir، 2. tekil eril
كَيْفَ
nasıl
İsim
Kök: كيف
كَانَ
oldu
Fiil
Kök: كون
Dilbilgisi (i'rab)
كَانَFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril
عَٰقِبَةُ
sonu
İsim
Kök: عقب
Dilbilgisi (i'rab)
عَٰقِبَةُİsimdişil، merfû (nominatif)
ٱلْمُنذَرِينَ
uyarılanların
İsim
Kök: نذر
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
مُنذَرِينَİsimism-i mef'ûl (edilgen ortaç)، eril çoğul، mecrûr (genitif)

Meal

TR

Uyarıldığı halde yola gelmeyenlerin sonunun nasıl olduğuna bir bak!

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Sonra da bak o uyarılanların sonu nasıl oldu?

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Allah’ın samimi kulları hariç, uyarılanların (fakat inanmayanların) sonunun nasıl olduğuna bir bak!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Then see what was the end of those who were admonished (but heeded not),-

A. Yusuf Alipublic-domain

See how those who were warned met their end!

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Then see the nature of the consequence for those warned,

M. Pickthallpublic-domain

Then look how was the end of those who were warned -

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

فتأمَّل كيف كانت نهاية تلك الأمم التي أنذرت، فكفرت؟ فقد عُذِّبت، وصارت للناس عبرة.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution