← Sure 50

50:15

أَفَعَيِينَا بِٱلْخَلْقِ ٱلْأَوَّلِ ۚ بَلْ هُمْ فِى لَبْسٍ مِّنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ

Kelime kelime

أَفَعَيِينَا
aciz mi kaldık?
Fiil
Kök: عيي
Dilbilgisi (i'rab)
أَİsimsoru، ön ek
فَEdatek bağlaç، ön ek
عَيِيFiilmâzî (geçmiş)، 1. çoğul
نَاİsimzamir، son ek، 1. çoğul
بِٱلْخَلْقِ
yaratışta
İsim
Kök: خلق
Dilbilgisi (i'rab)
بِEdatharf-i cer (edat)، ön ek
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
خَلْقِİsimeril، mecrûr (genitif)
ٱلْأَوَّلِ
ilk
İsim
Kök: أول
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
أَوَّلِİsimeril tekil، mecrûr (genitif)، sıfat
بَلْ
doğrusu
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
بَلْEdatidrâb (bel)
هُمْ
onlar
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
هُمْİsimzamir، 3. çoğul eril
فِى
içindedirler
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
فِىEdatharf-i cer (edat)
لَبْسٍ
kuşku
İsim
Kök: لبس
Dilbilgisi (i'rab)
لَبْسٍİsimeril، nekre (belirsiz)، mecrûr (genitif)
مِّنْ
bir yaratmadan
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
مِّنْEdatharf-i cer (edat)
خَلْقٍ
bir yaratılış
İsim
Kök: خلق
Dilbilgisi (i'rab)
خَلْقٍİsimeril، nekre (belirsiz)، mecrûr (genitif)
جَدِيدٍ
yeni
İsim
Kök: جدد
Dilbilgisi (i'rab)
جَدِيدٍİsimeril tekil، nekre (belirsiz)، mecrûr (genitif)، sıfat

Meal

TR

Biz ilk yaratışta yorulduk mu? Hayır; onlar yeniden yaratılmaktan şüphe etmektedirler.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Biz ilk yaratmada acizlik mi gösterdik? Doğrusu, onlar yeni bir yaratılıştan şüphe içindedirler.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

İlk yaratmada acizlik mi göstermişiz! Aksine onlar yeni bir yaratma hakkında şüphe içindedir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Were We then weary with the first Creation, that they should be in confused doubt about a new Creation?

A. Yusuf Alipublic-domain

So were We incapable of the first creation? No indeed! Yet they doubt a second creation.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Were We then worn out by the first creation? Yet they are in doubt about a new creation.

M. Pickthallpublic-domain

Did We fail in the first creation? But they are in confusion over a new creation.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

أفَعَجَزْنا عن ابتداع الخلق الأول الذي خلقناه ولم يكن شيئًا، فنعجز عن إعادتهم خلقًا جديدًا بعد فنائهم؟ لا يعجزنا ذلك، بل نحن عليه قادرون، ولكنهم في حَيْرة وشك من أمر البعث والنشور.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?