← Sure 54

54:7

خُشَّعًا أَبْصَـٰرُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ

Kelime kelime

خُشَّعًا
korkarak
İsim
Kök: خشع
Dilbilgisi (i'rab)
خُشَّعًاİsimism-i fâil (etken ortaç)، eril çoğul، nekre (belirsiz)، mansûb (akuzatif)
أَبْصَٰرُهُمْ
gözleri
İsim
Kök: بصر
Dilbilgisi (i'rab)
أَبْصَٰرُİsimeril çoğul، merfû (nominatif)
هُمْİsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
يَخْرُجُونَ
çıkarlar
Fiil
Kök: خرج
Dilbilgisi (i'rab)
يَخْرُجُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. çoğul eril
ونَİsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
مِنَ
kabirlerden
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
مِنَEdatharf-i cer (edat)
ٱلْأَجْدَاثِ
kabirler
İsim
Kök: جدث
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
أَجْدَاثِİsimeril çoğul، mecrûr (genitif)
كَأَنَّهُمْ
tıpkı gibidirler
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
كَأَنَّEdatmansûb (akuzatif)
هُمْİsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
جَرَادٌ
çekirgeler
İsim
Kök: جرد
Dilbilgisi (i'rab)
جَرَادٌİsimeril، nekre (belirsiz)، merfû (nominatif)
مُّنتَشِرٌ
yayılan
İsim
Kök: نشر
Dilbilgisi (i'rab)
مُّنتَشِرٌİsimism-i fâil (etken ortaç)، eril، nekre (belirsiz)، merfû (nominatif)، sıfat

Meal

TR

Gözleri dalgın dalgın, çekirgeler gibi yayılmış, o çağırana koşarak kabirlerden çıkarlar. İnkarcılar: "Bu, zorlu bir gündür" derler.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Gözleri düşkün düşkün (zelil ve hakir) kabirlerinden çıkarlar, sanki yayılan çekirgeler gibidirler.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Etrafa yayılmış çekirgeler gibi bakışları perişan bir hâlde mezarlardan çıkacaklardır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

They will come forth,- their eyes humbled - from (their) graves, (torpid) like locusts scattered abroad,

A. Yusuf Alipublic-domain

eyes downcast, they will come out of their graves like swarming locusts

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

With downcast eyes, they come forth from the graves as they were locusts spread abroad,

M. Pickthallpublic-domain

Their eyes humbled, they will emerge from the graves as if they were locusts spreading,

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

ذليلة أبصارهم يخرجون من القبور كأنهم في انتشارهم وسرعة سيرهم للحساب جرادٌ منتشر في الآفاق، مسرعين إلى ما دُعُوا إليه، يقول الكافرون: هذا يوم عسر شديد الهول.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution