← Sure 55

55:8

أَلَّا تَطْغَوْا۟ فِى ٱلْمِيزَانِ

Kelime kelime

أَلَّا
taşkınlık etmeyin
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
أَEdatINT
لَّاEdatnehiy (yasaklama)
تَطْغَوْا۟
aşırı gitmeyin
Fiil
Kök: طغي
Dilbilgisi (i'rab)
تَطْغَFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 2. çoğul eril
وْا۟İsimzamir، son ek، 2. çoğul eril
فِى
tartıda
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
فِىEdatharf-i cer (edat)
ٱلْمِيزَانِ
tartıları
İsim
Kök: وزن
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
مِيزَانِİsimeril، mecrûr (genitif)

Meal

TR

Artık tartıda tecavüz etmeyin.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Sakın tartıda taşkınlık etmeyin.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Allah) dengede azgınlık yapmayasınız (dengeyi bozmayasınız) diye göğü yükseltmiş ve (oraya) bir denge koymuştur.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

In order that ye may not transgress (due) balance.

A. Yusuf Alipublic-domain

so that you may not exceed in the balance:

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

That ye exceed not the measure,

M. Pickthallpublic-domain

That you not transgress within the balance.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

لئلا تعتدوا وتخونوا مَن وَزَنتم له، وأقيموا الوزن بالعدل، ولا تُنْقِصوا الميزان إذا وَزَنتم للناس.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?