55:8
أَلَّا تَطْغَوْا۟ فِى ٱلْمِيزَانِ
Kelime kelime
أَلَّا
taşkınlık etmeyin
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
أَEdat — INT
لَّاEdat — nehiy (yasaklama)
تَطْغَوْا۟
aşırı gitmeyin
Fiil
Kök: طغي
Dilbilgisi (i'rab)
تَطْغَFiil — muzâri (şimdi/geniş)، 2. çoğul eril
وْا۟İsim — zamir، son ek، 2. çoğul eril
فِى
tartıda
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
فِىEdat — harf-i cer (edat)
ٱلْمِيزَانِ
tartıları
İsim
Kök: وزن
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdat — marife (belirli)، ön ek
مِيزَانِİsim — eril، mecrûr (genitif)
Meal
TR
Artık tartıda tecavüz etmeyin.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Sakın tartıda taşkınlık etmeyin.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
(Allah) dengede azgınlık yapmayasınız (dengeyi bozmayasınız) diye göğü yükseltmiş ve (oraya) bir denge koymuştur.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
EN
In order that ye may not transgress (due) balance.
A. Yusuf Alipublic-domain
so that you may not exceed in the balance:
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
That ye exceed not the measure,
M. Pickthallpublic-domain
That you not transgress within the balance.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
AR
لئلا تعتدوا وتخونوا مَن وَزَنتم له، وأقيموا الوزن بالعدل، ولا تُنْقِصوا الميزان إذا وَزَنتم للناس.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Bu ayet nerede geçiyor?
Konular