← Sure 84

84:25

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ

Kelime kelime

إِلَّا
ancak
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
إِلَّاEdatistisnâ (illâ)
ٱلَّذِينَ
kimseler
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلَّذِينَİsimism-i mevsûl، eril çoğul
ءَامَنُوا۟
inanan(lar)
Fiil
Kök: أمن
Dilbilgisi (i'rab)
ءَامَنُFiilmâzî (geçmiş)، 3. çoğul eril
وا۟İsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
وَعَمِلُوا۟
ve yapanlar
Fiil
Kök: عمل
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
عَمِلُFiilmâzî (geçmiş)، 3. çoğul eril
وا۟İsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
yararlı işler
İsim
Kök: صلح
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلEdatmarife (belirli)، ön ek
صَّٰلِحَٰتِİsimism-i fâil (etken ortaç)، dişil çoğul، mansûb (akuzatif)
لَهُمْ
onlar için vardır
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
لَEdatharf-i cer (edat)، ön ek
هُمْİsimzamir، 3. çoğul eril
أَجْرٌ
bir mükafat
İsim
Kök: أجر
Dilbilgisi (i'rab)
أَجْرٌİsimeril، nekre (belirsiz)، merfû (nominatif)
غَيْرُ
olmayan
İsim
Kök: غير
Dilbilgisi (i'rab)
غَيْرُİsimeril، merfû (nominatif)، sıfat
مَمْنُونٍۭ
kesintisi
İsim
Kök: منن
Dilbilgisi (i'rab)
مَمْنُونٍۭİsimism-i mef'ûl (edilgen ortaç)، eril، nekre (belirsiz)، mecrûr (genitif)

Meal

TR

Yalnız, inanıp yararlı işler işleyenlere, onlara, kesintisiz ecir vardır.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ancak iman edip iyi ameller işleyenler başkadır. Onlara tükenmez bir ecir vardır.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

İman edip iyi işler yapanlar başkadır; onlar için başa kakılmayan (kesintisiz) bir ödül vardır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Except to those who believe and work righteous deeds: For them is a Reward that will never fail.

A. Yusuf Alipublic-domain

But those who believe and do good deeds will have a never-ending reward.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Save those who believe and do good works, for theirs is a reward unfailing.

M. Pickthallpublic-domain

Except for those who believe and do righteous deeds. For them is a reward uninterrupted.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

فأيُّ شيء يمنعهم من الإيمان بالله واليوم الآخر بعد ما وُضِّحت لهم الآيات؟ وما لهم إذا قرئ عليهم القرآن لا يسجدون لله، ولا يسلِّمُون بما جاء فيه؟ إنما سجية الذين كفروا التكذيب ومخالفة الحق. والله أعلم بما يكتمون في صدورهم من العناد مع علمهم بأن ما جاء به القرآن حق، فبشرهم -أيها الرسول- بأن الله- عز وجل- قد أعدَّ لهم عذابًا موجعًا، لكن الذين آمنوا بالله ورسوله وأدَّوْا ما فرضه الله عليهم، لهم أجر في الآخرة غير مقطوع ولا منقوص.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?