← Sure 87

87:13

ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ

Kelime kelime

ثُمَّ
sonra
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
ثُمَّEdatatıf bağlacı
لَا
yoktur
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
لَاEdatolumsuzluk
يَمُوتُ
ölüm
Fiil
Kök: موت
Dilbilgisi (i'rab)
يَمُوتُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. tekil eril
فِيهَا
orada
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
فِيEdatharf-i cer (edat)
هَاİsimzamir، son ek، 3. tekil dişil
وَلَا
ve ne de
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
لَاEdatolumsuzluk
يَحْيَىٰ
yaşam
Fiil
Kök: حيي
Dilbilgisi (i'rab)
يَحْيَىٰFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. tekil eril

Meal

TR

O, orada ne ölecektir ne de dirilecektir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Sonra ne ölecek onda, ne de hayat bulacaktır.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Sonra, orada (tam) ölmeyecek ve (tam) yaşamayacak.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

In which they will then neither die nor live.

A. Yusuf Alipublic-domain

where they will neither die nor live.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Wherein he will neither die nor live.

M. Pickthallpublic-domain

Neither dying therein nor living.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

سيتعظ الذي يخاف ربه، ويبتعد عن الذكرى الأشقى الذي لا يخشى ربه، الذي سيدخل نار جهنم العظمى يقاسي حرَّها، ثم لا يموت فيها فيستريح، ولا يحيا حياة تنفعه.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?

Konular