88:24
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ
Kelime kelime
فَيُعَذِّبُهُ
ona azab eder
Fiil
Kök: عذب
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdat — isti'naf (yeniden başlama)، ön ek
يُعَذِّبُFiil — muzâri (şimdi/geniş)، 3. tekil eril
هُİsim — zamir، son ek، 3. tekil eril
ٱلْعَذَابَ
azabla
İsim
Kök: عذب
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdat — marife (belirli)، ön ek
عَذَابَİsim — eril، mansûb (akuzatif)
ٱلْأَكْبَرَ
en büyük
İsim
Kök: كبر
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdat — marife (belirli)، ön ek
أَكْبَرَİsim — eril tekil، mansûb (akuzatif)، sıfat
Meal
TR
Ama kim yüz çevirir, inkar ederse, Allah onu en büyük azaba uğratır.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Allah ona en büyük azap ile azap edecek.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Allah ona en büyük azapla azap eder.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
EN
Allah will punish him with a mighty Punishment,
A. Yusuf Alipublic-domain
God will inflict the greatest torment upon them.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Allah will punish him with direst punishment.
M. Pickthallpublic-domain
Then Allāh will punish him with the greatest punishment.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
AR
لكن الذي أعرض عن التذكير والموعظة وأصرَّ على كفره، فيعذبه الله العذاب الشديد في النار.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Bu ayet nerede geçiyor?
Konular