← Sure 89

89:16

وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَـٰنَنِ

Kelime kelime

وَأَمَّآ
ama
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
أَمَّآEdatEXL
إِذَا
zaman
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
إِذَاİsimzaman zarfı
مَا
ne
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
مَاEdatek bağlaç
ٱبْتَلَىٰهُ
onu sınasa
Fiil
Kök: بلو
Dilbilgisi (i'rab)
ٱبْتَلَىٰFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril
هُİsimzamir، son ek، 3. tekil eril
فَقَدَرَ
ve daraltsa
Fiil
Kök: قدر
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdatatıf bağlacı، ön ek
قَدَرَFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril
عَلَيْهِ
ona
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
عَلَيْEdatharf-i cer (edat)
هِİsimzamir، son ek، 3. tekil eril
رِزْقَهُۥ
rızkını
İsim
Kök: رزق
Dilbilgisi (i'rab)
رِزْقَİsimeril، mansûb (akuzatif)
هُۥİsimzamir، son ek، 3. tekil eril
فَيَقُولُ
der ki
Fiil
Kök: قول
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdatcevap (netice)، ön ek
يَقُولُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. tekil eril
رَبِّىٓ
Rabbim
İsim
Kök: ربب
Dilbilgisi (i'rab)
رَبِّİsimeril، merfû (nominatif)
ىٓİsimzamir، son ek، 1. tekil
أَهَٰنَنِ
beni alçalttı
Fiil
Kök: هون
Dilbilgisi (i'rab)
أَهَٰنَFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril
نِİsimzamir، son ek، 1. tekil

Meal

TR

Ama onu sınamak için rızkını daraltıp bir ölçüye göre verdiği zaman: "Rabbim bana hor baktı" der.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ama her ne zaman da sınayıp rızkını daraltırsa, o vakit de, "Rabbim beni zillete düşürdü." der.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Fakat) ne zaman onu imtihan edip rızkını daralttığında ise “Rabbim beni küçük düşürdü (önemsemedi)” der.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

But when He trieth him, restricting his subsistence for him, then saith he (in despair), "My Lord hath humiliated me!"

A. Yusuf Alipublic-domain

but when He tries him through the restriction of his provision, he says, ‘My Lord has humiliated me.’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

But whenever He trieth him by straitening his means of life, he saith: My Lord despiseth me.

M. Pickthallpublic-domain

But when He tries him and restricts his provision, he says, "My Lord has humiliated me."

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

وأما إذا ما اختبره، فضيَّق عليه رزقه، فيظن أن ذلك لهوانه على الله، فيقول: ربي أهانن.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?